•$XmlID$•$GroupName$
$CtrlBtn$
XmlID,GroupName,ClassList,CtrlBtn,d,n,UserName,Date,Time,ChildNum,ClickNum
$XmlID$$GroupName$
$CtrlBtn$
$html$
作者: $UserName$
於 $Date$ $Time$ 發表
評論: $ChildNum$ 瀏覽: $ClickNum$
.dataBlogList { }
.BlogListMenu { width:100%; height:30px; text-align:center; line-height:100%; }
.BlogListMenuS { width:1px; background:#ff8844; }
.BlogListMenuL { width:10px; background:#ff8844; }
.BlogListMenuR { width:10px; background:#ff8844; }
.BlogListMenu0 { background:#ff8844; padding:0px; vertical-align:middle; }
.BlogListMenu0:hover { background:#ff4422; padding:0px; vertical-align:middle; }
.BlogListMenu1 { background:#ff4422; padding:0px; vertical-align:middle; }
.BlogListMenu0 a { color:#ffffff; }
.BlogListMenu1 a { color:#ffffff; }
.BlogListN_1 { }
.BlogListD_0 { padding:5px; margin-right:10px; margin-bottom:10px; border:1px solid #cccccc; }
.BlogListD_1 { padding:5px; margin-right:10px; margin-bottom:10px; border:1px solid #cccccc; }
.BlogListCont { width:100%; height:30px; color:#333333; }
.BlogListHTML .BlogInfoClass { width:auto; margin-left:0px; margin-right:auto; } /* 分類 */
.BlogListHTML .BlogInfoAuthor { text-align:left; } /* 作者 */
.BlogListHTML .BlogListDate { text-align:left; } /* 日期 */
.BlogListHTML .BlogInfoState { text-align:left; } /* 狀態 */
.BlogListHTML .BlogInfoBtn { text-align:right; } /* 按鈕 */
.BlogListCtrlBtn { vertical-align:middle; width:100%; text-align:right; }
.BlogListCtrlBtn .OrdIdx { width:20px; text-align:right; border:1px solid #888888; padding:0px; margin:0px; height:16px; }
.BlogListCtrlBtn .MsgCmd { font-size:11px; border:1px solid #888888; padding:0px; margin:0px; height:18px; }
.BlogListCtrlBtn .XmlID { float:left; font-weight:bold; }
.BlogListCtrlBtn select { display:none; }
.BlogListHTML { width:100%; }
.BlogListHTML .meMsg_MsgTitle { }
.BlogListHTML .meMsg_Content { margin-top:10px; }
.BlogListHTML .meMsg_MsgURLList { margin:0px; padding:0px; }
.BlogListHTML .meMsg_MsgURL { list-style:disc; margin-left:20px; }
.BlogListHTML .meMsg_MsgFileList { margin:0px; padding:0px; }
.BlogListHTML .meMsg_MsgFile { list-style:disc; margin-left:20px; }
.BlogListHTML .meMsg_MsgListBlk { display:none; }
.BlogListHTML .meMsg_MsgImg img { max-width:100%; margin-bottom:10px; }
.BlogListHTML .ImgAlignLeft { margin-right:8px; }
.BlogListHTML .ImgAlignRight { margin-left:8px; }
.divPageCtrl { margin:10px; clear:both; }
.divPageCtrl table { margin-left:auto; margin-right:auto; }
.MsgRow1 { margin-top:10px; }
.cssPagePanel { clear:both; }
.MsgRow1 { margin-top:$BlogListMsgRow1$; }
.BlogListList { padding-left:$BlogListMsgRowL$; }
#ns_Content .meMsg_MsgBlk .meMsg_MsgTitle { font-family:$BlogListTextFont$; color:$color$; font-size:$size$; font-style:$style$; font-weight:$weight$; }
#ns_Content .meMsg_MsgBlk .meMsg_MsgTitle a { font-family:$BlogListTextFont$; color:$color$; font-size:$size$; font-style:$style$; font-weight:$weight$; }
#ns_Content .meMsg_MsgBlk .meMsg_MsgTitle:hover { font-family:$BlogListOverFont$; color:$color$; font-size:$size$; font-style:$style$; font-weight:$weight$; }
#ns_Content .meMsg_MsgBlk .meMsg_MsgTitle a:hover { font-family:$BlogListOverFont$; color:$color$; font-size:$size$; font-style:$style$; font-weight:$weight$; }
#ns_Content .meMsg_MsgBlk .meMsg_Content { font-family:$BlogListHTMLFont$; color:$color$; font-size:$size$; font-style:$style$; font-weight:$weight$; }
#ns_Content .meMsg_MsgURL { margin-left:$padding$; color:$color$; font-size:$size$; list-style:$BlogListFileSpot$ $pos$ $img$; }
#ns_Content .meMsg_MsgFile { margin-left:$padding$; color:$color$; font-size:$size$; list-style:$BlogListFileSpot$ $pos$ $img$; }
#ns_Content .meMsg_MsgURL a { font-family:$BlogListFileFont$; color:$color$; font-size:$size$; font-style:$style$; font-weight:$weight$; }
#ns_Content .meMsg_MsgFile a { font-family:$BlogListFileFont$; color:$color$; font-size:$size$; font-style:$style$; font-weight:$weight$; }
.BlogListHTML .meMsg_MsgTitle { border-bottom:$BlogListTextHTMLS$; display:block; }
.BlogListD_0 , .BlogListD_1 { border:$BlogListMsgB$; }
.BlogListD_0 , .BlogListD_1 { padding:$BlogListMsgP$; }
.BlogListD_0 , .BlogListD_1 { margin-right:$BlogListMsgL$; }
.BlogListD_0 , .BlogListD_1 { margin-bottom:$BlogListMsgT$; }
.BlogListD_0 , .BlogListD_1 { background-image:$BlogListBgImg$; background-position:$pos$; background-repeat:$repeat$; }
.dataBlogList { width:$BlogListHTMLWidth$; }
.BlogListHTML { margin-top:$BlogListHTMLTop$; }
.BlogInfoClass { display:$BlogInfoClass$; }
.BlogInfoAuthor { display:$BlogInfoAuthor$; }
.BlogInfo { display:$BlogInfo$; }
.BlogDisp { display:$BlogDisp$; }
.BlogInfoStatus { display:$BlogInfoStatus$; }
.BlogListHTML .BlogListDate { display:$BlogInfoDT$; }
#ns_Content .BlogListHTML .meMsg_MsgContent { display:$BlogContBlk$; }
#ns_Content .BlogListHTML .meMsg_MsgURLList { display:$BlogContBlk$; }
#ns_Content .BlogListHTML .meMsg_MsgFileList { display:$BlogContBlk$; }
#ns_Content .BlogListHTML .meMsg_MsgFromEnd { display:$BlogContBlk$; }
#ns_Content .BlogListHTML .meMsg_MsgListBlk { display:$BlogContBlk$; }
.divPageCtrl { display:$PageCtrlDisp$; }
Jardin secret de la littérature française
法語文學的秘密花園讀書會
第六期讀書會:《可燃物》
Jardin secret de la littérature française 文學的秘密花園讀書會
閱讀,就是一場旅行,而書本就像是通往一座秘密花園的鑰匙。 在花園裡,我們可能看見儒勒‧凡爾納(Jules Verne )的奇想開花結果;轉過身,背後是巴爾札克(Honoré de Balzac )筆下的《人間喜劇》悲喜上演;下一秒,也許就跌入波特萊爾(Charles Baudelaire )傾心澆灌的惡之花叢...... 在這片風情萬種的秘密花園,讓來自各方的專業嚮導領頭,探索文學的箇中風味。
閱讀書籍介紹:
Les Combustibles 可 燃物
法語文學中的奇葩:艾蜜莉·諾彤
艾蜜莉· 諾彤是法語文學界的一朵奇葩。這不僅僅是因為她特立獨行的打扮,或者身為外交官之女,從小遊走東西方各國的經歷,更是因為她多產(平均一年兩三本,但只出版一本,其餘的銷毀或不公開)的作品中所展現的無窮想像力與豐富的文學底蘊。
她的小說往往是由少數幾個人物之間的對話構成全文:犀利的筆鋒、舌燦蓮花的口才,以及幽默詼諧又峰迴路轉的對白,引領讀者的心情此起彼落,不知不覺就在唇槍舌劍中,度過富張力而深刻的閱讀時光。也因此她的作品非常適合搬上舞台,甚或是拍成電影。
艾蜜莉· 諾彤自稱是位「寫作狂」(graphomane),她的生活與寫作是一體兩面,有時甚至已分不清楚究竟筆下是真是假?是她還是不是她?這樣的一位作家,如此喜愛寫作,她跟書的關係必然密切,稱她為愛書人應不為過。然而她在《可燃物》一書中卻開了自己(作家)以及所有愛書人一個大玩笑:把書當作是最基本的燃料,是可燃物!
大家或許都玩過這樣的心理測驗:如果孤身來到一座荒島,你會選擇帶哪一本書?諾彤將這個問題反過來問,寫成了一齣戲:如果你有整個書房的書可以拿來當燃料取暖,你會從哪一本最先開始燒?又會把哪一本留到最後?
在一場虛構的戰爭中,三位主人翁飢寒交迫地聚在一起,坐困愁城可謂他們的寫照,原因是他們所在的城市被「蠻人」(敵人)包圍了。理想天真的助教、天生麗質的女學生和憤世嫉俗的教授會擦出什麼樣的火花?
看似無俚頭的主題,卻被艾蜜莉.諾彤拿來探討戰爭對人的影響、文化與暴力的關係、寫作和閱讀的本質,以及書本的存在價值等,和作家、文學愛好者切身相關的議題。而這就是「艾蜜莉的奇想世界」。
台灣法語譯者協會第三屆理事長/台灣法語教師協會前秘書長/龍饗國際事業有限公司負責人/央廣法文部節目主持人/中央法文系兼任講師/太陽花運動國際部法文翻譯(斜槓人生延續中)。
現職法文專業口、筆譯,譯有:《二十一世紀資本論 》 、 《 鐵骨柔情 》 、 《 金融霸權的誘惑 》 、 《 明天還是好朋友? 》、 《 聖嚴法師108自在語 》等書,重要活動口譯包含「中華民國第15任總統副總統就職典禮」等上百場。
五歲隨父母赴法生活,在當地留學一共十六年,悠游於台法兩國的文化之間。從小愛上閱讀:走路看書、搭捷運看書,甚至洗澡時也看!信鴿法國風讀書會創始成員之一,希望藉由翻譯,把看過的、令自己感動的法文經典,分享給可愛的台灣人。
課程介紹-文碩老師的話:談《可燃物》與《祕密花園》系列講座的新轉折
《法國文學的祕密花園》系列講座即將邁入第六次,也該是時候做一些改變與突破,走進祕密花園中較為幽暗不為人知的小徑!因此,這次我們選擇了比利時女作家,艾蜜莉•諾彤的作品《可燃物》作為讀本。
的確,「法國文學」儘管浩瀚無涯,然而若稍稍改動一個字變成「法語文學」,則其寬廣度、多元性和視野,豈止是倍增?這也是懂得閱讀法文的好處之一:讓你的世界變得無限寬廣,讓閱讀範圍觸及北美、非洲和亞洲若干國家!
此外,這本書也是我們第一次探討女性作家的作品,同時也是年代最接近我們(1994)的現代文學作品。相對而言,十九世紀以前文學似乎是男人壟斷的領域,這當然是反映了當時的社會現狀,以及當代女權的進展。然而,性別對寫作有影響嗎?或者說文學藝術是不分性別,只看藝術家特質?
在前幾次的閱讀經驗中,或許或多或少為各位朋友們描繪出一幅對法國文學與文明的浪漫理想圖像,雖然美好,卻有可能和現代歐洲的實際情形有點出入。不知道各位有沒有發覺?畢竟講的都是西方文明最光明的一面。這也是為何這次,我想利用這本充滿黑色幽默的現代文學,引導朋友們理解當代西方文明的美麗與哀愁。
*投資閱讀文本有一定風險,浪漫投資有賺有賠/有血有淚,報名前請詳閱公開說明書,講師恕不擔負閱讀情感責任,以上言論不代表信鴿書店立場。
讀書會進度:
1|5月3日(三)19:30-21:00
2|5月10日 (三) 19:30-21:00
3|5月17日 (三) 19:30-21:00
地點:信鴿法國書店
說明:
1. 可選擇現場或線上參與讀書會,請於報名時「註明」欲參加現場或線上讀書會(線上採Google meet)。
2. 活動須事先報名,並完成繳費。付款完成後,請來信告知您的付款資訊(姓名、訂單編號及匯款帳號末五碼),您會收到一封確認信。
報名費用:1530元。含指定讀物《Les Combustibles 可燃物》書籍一本(訂價330元)。
不接受退款及分售,僅接受轉讓,造成不便,敬請見諒。
若實體參與人數未達門檻,則採線上進行。
此期讀書會閱讀書籍版本:Le Livre de Poche
國際書碼: 9782253139461
第一期指定讀物
幽谷百合 Le Lys dans la vallée
第四期指定讀物
怪盜亞森.羅蘋 Arsène Lupin, gentleman cambrioleur
176188 第六期讀書會:《可燃物》 2023-03-16 14:17:28 122638 行銷活動 MsgArticle ---
ZC7257
ZC7257
1
1
總覽
0
1068
行銷活動
0
0
/main/wdb2/images/1x1.gif
2022開學季特別推薦:
Univers du livre 閱讀視界
台灣法語譯者協會理事長的口袋愛書?!
近幾年,大家是不是常常在國慶、外賓接待場合,聽見一個熟悉的聲音呢?是的,這個聲音的主人,就是過去幾期信鴿 「文學的祕密花園讀書會 」的講師:詹文碩老師。現任台灣法語譯者協會理事長的文碩老師,也是個熱愛閱讀的書迷。趁著今年開學季,小鴿子邀請他來跟大家分享 推薦的 法文書籍。來瞧瞧身為專業口筆譯的文碩老師有哪些愛書吧!
1. Astérix le gaulois, de R. Goscinny et A. Uderzo 講到Astérix漫畫系列,在法國應該沒有人不知道,它不僅僅是小朋友愛上閱讀、喜歡上法國文化歷史的最佳途徑,更是法式幽默和對抗威權的精神典範。每一本的故事各自獨立,因此可以從任何一本開始閱讀,這裡推薦的Astérix le gaulois是第一本,對於人物設定和世界觀有清楚的交代,或許較容易上手。故事描寫被羅馬凱撒大帝征服的高盧(法國前身),卻唯獨仍有一個高盧小村莊依恃著其德魯伊(類似僧侶、醫生、法師的結合)研發出的「大力神水」與羅馬帝國持續周旋的故事。以小搏大的故事有誰不愛?又何嘗不是台灣處境的另一種寫照?
2. Le siège de la Roche-Pont, de Viollet-le-Duc 《魔戒》、《冰與火之歌:權力遊戲》,還有《亞瑟王傳奇》,多少膾炙人口的奇幻故事,誰又想得到,它們或多或少都來自於對西方中古世紀歷史的再詮釋?直到現在,到法國觀光的一大亮點就是各式各樣古色古香的城堡,而本書正是十九世紀負責整修重建這些城堡的天才建築師Viollet-le-Duc以自己所最愛的城堡之一為場景,加上歷史考證輔以憑空想像所寫出的城堡攻防戰!弓箭兵、攻城器、投石器、巨帑和井欄將一一登場,雖然少了奇幻世界中的魔法,卻多了歷史的壯烈與真實性!更讚的是身為建築師的作者,繪畫的功力自是不在話下,而書中的插畫皆由他一手包辦。
3. Les fourmis, de Bernard Werber 作者貝納・維貝是一名想像力豐富的鬼才,從青少年時期就嘗試寫作,後來成為科學記者,更加深了他對周遭世界的好奇與研究。《螞蟻》是他的成名作,也是《螞蟻三部曲》的第一部,是生態科幻小說,也是哲學科幻小說。雖說已出版三十年,但其科幻的程度卻完全無損於時光的飛逝,只因螞蟻始終都在,卻也一直為我們所略而不見。你知道螞蟻是靠費洛蒙溝通的嗎?你能否想像從螞蟻的眼中所見的世界?一場雨下下來,人類有雨傘、雨衣,但螞蟻呢?馬路對人類來說是便利的交通要道,對螞蟻來說卻可能是...。可別因為螞蟻小就小看牠們,牠們可是比人類還存在更久的物種!
4. Le grand cirque, de Pierre Clostermann 這本由二戰期間逃到英國加入皇家空軍的法國飛行員所撰寫的第一手飛行戰記,不僅具有歷史意義而且精彩絕倫!英倫空戰,是二戰期間納粹德國對英國發動的大規模空戰,亦是二戰中規模最大的空戰,最終讓德軍因為無法取得制空權而放棄登陸英國,從此扭轉了自由世界和納粹德國的命運。兩大陣營英勇的飛行員在空中相遇,就像現代的騎士們用生命搏鬥,在高壓、缺氧、寒冷的槍林彈雨中,他們只能相信自己的技術、忠實的座機和戰友,和可敬的敵人周旋並和死神討價還價。而這一切在Clostermann的筆下卻彷彿兒戲,變成了「大馬戲」,諷刺地點出了戰爭的荒謬,卻也彰顯了患難中最珍貴的人性。
5. 54x13, de Jean-Bernard Pouy 熟悉環法自由車大賽或公路車的讀者,可能一看書名就知道了,這是一本關於自行車比賽的短篇小說,54x13是所謂的「齒數比值」,亦即公路車變速的檔位之一。然而作者卻正好將其挪用,將小說分為54段,從54/1寫到54/54,正好描述了一位名不見經傳的職業好手,在單站賽事中所經歷的一場歷險:從把握機會脫單領先、甩掉所有對手和集團,到一個人面對風阻和上坡,車手的內心對話彷彿帶領讀者經歷一場希臘史詩悲劇,也象徵著人的一生。的確,又有什麼運動比自行車賽事更能在短短的時間內,濃縮了人生的酸甜苦辣與悲歡離合?
6. Antimanuel de philosophie, de Michel Onfray Michel Onfray是一位非典型的哲學家,曾經在法國的高職體系教授高三哲學課程(必修)。面對所謂後段班的學生,他要如何引起他們對艱澀哲學的興趣?為此,他寫出了這本「另類哲學課本」,裡面的每一堂課,都將哲學與學生的日常生活做出了連結,例如:「開學第一件事,是否該把哲學老師給幹掉?」、「可不可以在操場上自慰?」、「爺爺奶奶的客廳幹嘛掛蒙娜麗莎的複製畫?」或「領最低薪資的人是不是現代的奴隸?」。在簡短卻充分的正反論述後,援引哲學史上哲學家對此問題的看法與文本,作為延伸思考的契機,讓哲學不再是充滿大哉問的奢侈品,而是對解決生活中困境最實用的一門學科。
看完文碩老師的推薦,有哪些書籍引起你的好奇嗎?
閱讀不僅能夠增進法語能力,更重要的是過程中許多意想不到的驚喜與樂趣!
特別感謝詹文碩老師不藏私地公開他的愛書清單。
167994 2022開學季特別推薦: 2022-09-17 16:09:36 122638 行銷活動 MsgArticle ---
ZC7257
ZC7257
2
0
總覽
0
1582
行銷活動
0
0
/main/wdb2/images/1x1.gif
Jardin secret de la littérature française
法國文學的秘密花園讀書會
第五期讀書會:《 妻女養成記 》
© Comédie française
第五期讀書會:《妻女養成記》
Jardin secret de la littérature française 文學的秘密花園讀書會
閱讀,就是一場旅行,而書本就像是通往一座秘密花園的鑰匙。 在花園裡,我們可能看見儒勒‧凡爾納(Jules Verne )的奇想開花結果;轉過身,背後是巴爾札克(Honoré de Balzac )筆下的《人間喜劇》悲喜上演;下一秒,也許就跌入波特萊爾(Charles Baudelaire )傾心澆灌的惡之花叢...... 在這片風情萬種的秘密花園,讓來自各方的專業嚮導領頭,探索文學的箇中風味。
閱讀書籍介紹:
L'École des femmes
妻女養成記
莫里哀的名字,相信只要對法國文學有興趣的人都不陌生。因為他和皮埃爾.高乃依與拉辛兩人齊名,被合稱為「法國古典戲劇三傑」。然而比較特別的是,三傑之中唯有莫里哀是以喜劇起家,並將其發揚光大的劇作家。
事實上,是莫里哀讓喜劇從「笑鬧劇」單純的娛樂性質搖身一變,成為能和始自古希臘、享有悠遠傳統的悲劇分庭抗禮的戲劇形式,從此不再是法國甚至是世界戲劇史中,不登大雅之堂的非主流。
莫里哀之所以偉大,是因為他在封建宗教文字獄的年代,發現了「笑」的力量,在讓所有觀眾(包括路易十四)捧腹之餘,將「笑」轉化為突破社會禁忌、打垮不公不義特權的武器,更讓眾人的笑聲成為服務人文主義啟蒙思想的工具,為人類文明與歷史進程做出貢獻。
這是因為「笑」不只是娛樂,「笑」讓你我選邊站,「笑」也可以讓愚蠢無知不僅無所遁形還無地自容,簡而言之「笑」可以革命,推倒一切藩籬。笑聲止歇,思考就接手,而思想正是行動的泉源。況且比起在恐懼中避免犯錯的教法,在笑聲中學習的效率不知要高上幾倍?
而這樣的作法不正是烏克蘭總統澤倫斯基、今日許多網紅、法國諧星或上世紀的卓別林等人,在最黑暗的時代中所效法的?
今年適逢莫里哀(1622-1673)誕生400週年紀念,且讓我們再一次走進《法國文學的祕密花園》,一窺法國喜劇大師如何筆走偏鋒,遊走在當時社會禁忌的邊緣!
台灣法語譯者協會理事長/台灣法語教師協會前秘書長/龍饗國際事業有限公司負責人/央廣法文部節目主持人/中央法文系兼任講師/太陽花運動國際部法文翻譯(斜槓人生延續中)。
現職法文專業口、筆譯,譯有:《二十一世紀資本論 》 、 《 鐵骨柔情 》 、 《 金融霸權的誘惑 》 、 《 明天還是好朋友? 》、 《 聖嚴法師108自在語 》等書,重要活動口譯包含「中華民國第15任總統副總統就職典禮」等上百場。
五歲隨父母赴法生活,在當地留學一共十六年,悠游於台法兩國的文化之間。從小愛上閱讀:走路看書、搭捷運看書,甚至洗澡時也看!信鴿法國風讀書會創始成員之一,希望藉由翻譯,把看過的、令自己感動的法文經典,分享給可愛的台灣人。
課程介紹-文碩老師的話:談《妻女養成記》與《祕密花園》系列講座的新轉折
法國人的浪漫舉世聞名,台灣人在開始了解法國文化時也往往採取這個切入點。然而,若開口就和法國人說浪漫,他們往往嗤之以鼻,認為多少流於刻板印象。為什麼呢?因為法國人其實更自豪於自己的人文主義、啟蒙思想和理性主義,甚至常說自己是「笛卡爾主義」的民族。
因此,繼「浪漫三部曲」探索了法國的感性面後,《法國文學的祕密花園》系列講座將改弦易轍,轉而介紹法國的理性面,也是法國人自覺對人類文明最偉大的貢獻:人文主義、啟蒙思想和理性主義。眾所周知,這樣的思潮最終導向的正是終結封建社會,並奠定現代民主國家原型的法國大革命。
不過,愛好法國文學的朋友們別擔心,我們並不會放下文學美麗的詞藻,轉向艱澀的哲學論述,因為法國思想家的厲害之處,正在於他們往往也是一流的文學家!(如伏爾泰、盧梭、沙特、巴特…)這除了得歸功於法國一向注重全人教育的優良傳統,更因為他們深知理性與感性實為人性的一體兩面,是相輔相成而非互相抵制,所以哲學與文學其實是相通且相映成趣的。
決定以莫里哀的《妻女養成記》作為系列的起點,這是因為在其使盡渾身解數搞笑,搭配「惡有惡報,自作自受」的套路背後,其實具有不可思議的現代性和前衛性。藉由諷刺「童養媳」和「戴綠帽恐懼」的社會制約,他若無其事地便探討了男女平權、戀愛自由、婚姻觀念、女性受教權、通姦罪和對人性價值與尊嚴的信任等深刻議題,偏又如此不著痕跡,逗趣而優美!
莫里哀豈止是喜劇大師、戲劇大師?若稱其為啟蒙思想的先驅也絕對當之無愧!
*投資閱讀文本有一定風險,浪漫投資有賺有賠/有血有淚,報名前請詳閱公開說明書,講師恕不擔負閱讀情感責任,以上言論不代表信鴿書店立場。
讀書會進度:
1|7月13日(三)19:30-21:00
引論:戲子莫里哀 Acte premier 第一部(13頁~38頁):第一幕Arnolphe的結婚計畫和婚姻觀 2|7月20日 (三) 19:30-21:00
Acte II 第二部(45頁~63頁):第五幕紅杏「翻牆」了…嗎? 3|7月27日 (三) 19:30-21:00
Acte III 第三部(69頁~86頁):第二「父女、師生…夫婦?」,第四幕自我的覺醒 4|8月3日 (三) 19:30-21:00
Acte IV 第四部(93頁~112頁):第八幕智者的「忠告」 5|8月10日 (三) 19:30-21:00
地點:信鴿法國書店
說明:
1. 可選擇現場或線上參與讀書會,請於報名時「註明」欲參加現場或線上讀書會(線上採Google meet)。
2. 活動須事先報名,並完成繳費。付款完成後,請來信告知您的付款資訊(姓名、訂單編號及匯款帳號末五碼),您會收到一封確認信。
報名費用:1920元。含指定讀物《L'École des femmes》書籍一本。
不接受退款及分售,僅接受轉讓,造成不便,敬請見諒。
若實體參與人數未達門檻,則採線上進行。
此期讀書會閱讀書籍版本:Belin Gallimard
國際書碼: 9791035807122
第一期指定讀物
幽谷百合 Le Lys dans la vallée
第四期指定讀物
怪盜亞森.羅蘋 Arsène Lupin, gentleman cambrioleur
162117 第五期讀書會:《妻女養成記》 2022-05-17 12:57:25 122638 行銷活動 MsgArticle ---
ZC7257
ZC7257
3
1
總覽
0
2178
行銷活動
0
0
/main/wdb2/images/1x1.gif
Atelier de Lectures N22 第二十二期讀書會
Atelier de Lectures 法國風讀書會
[[[ 已額滿 ]]]
2022/1/10 重新開張!
聚會地點:信鴿法國書店
參加資格:凡向信鴿法國書店購買讀書會指定讀物者即可免費參加。
報名方式: 敬請來信至 commande@llp.com.tw 註明您的真實姓名及連絡電話。我們將寄送一封書籍報價信給您,完成書籍付款後方為成功報名。
閱讀書目:歷史上關鍵的思想辯論 Les grands débats d'idées
歷史上重要的議題都曾產生激昂的演說,這些演說的內容令人難忘,並刺激著聽眾與讀者去思考並且採取立場。最有名的例子莫過於左拉曾於《震旦報》(le journal L'Aurore)為德雷弗斯辯護所撰寫的文章《J'accuse 我控訴》。這個事件為知識分子投入公共領域的極佳例子,自此更產生這樣的傳統,後繼有不同領域的思想家及文人,紛紛投入續傳這把參與社會事務的薪火:捍衛政教分離、堅決抵抗納粹,以及今日的環保議題等等。
本書專為法國高中生設計,精選十九到二十一世紀幾篇文學家刊登於報章的知名文章、發表的公開演說等,包含左拉的《J'accuse 我控訴》、Aimé Césaire的《Discours sur le colonialisme》、卡繆的《Terrorisme et répression》……等等。 書籍後半部更包含九個單元的深度導讀,介紹「公共知識份子(L'intellectuel engagé)的文學史」、「十九至二十一世紀重大的思辨議題」、「觀點文學(Littérature d'idée)的各種文體與應用」。
Les grandes causes ont souvent donné naissance à des discours enflammés, nourris de formulations inoubliables qui invitent à refléchir et à prendre position. C'est Zola, en défendant l'innoncence de Dreyfus dans le journal L'Aurore, qui a fait émerger la belle figure de l'intellectuel engagé. Depuis, les penseurs ont repris le flambeau pour défendre hier la laïcité ou la résistance au nazisme, aujourd'hui le combat écologique.
出版社: Gallimard ISBN:9782072897344 讀書會以閱讀法文文本為主,成員們在家閱讀過程中因個人需要,可以中文或其他語言資料為輔,而聚會討論現場,請大家以法文文本來進行討論。 本讀書會招募成員為法文程度B2(含)以上為主,敬請自行評定是否參加。
讀書會進度:
01/10 : P 13-22|1. J'accuse...! d’Émile Zola 01/24 : P 23-32|2. L'enseignement laïque de Jean Jaurès 02/07 : P 47-50, 57-60|4. Discours sur le colonialisme d’Aimé Césaire 02/21 : P 61-68|5. Terrorisme et répression d’Albert Camus 03/21 : P 69-75, 80-82|6. Discours en faveur de projet de loi sur l'interruption volontaire de grossesse de Simone Veil 04/11 : P 83-91|7. Discussion du projet de loi portant sur l'abolition de la peine de mort de Robert Badinter
154209 Atelier de Lectures N22 第二十二期讀書會 2021-12-02 15:06:36 519 MsgArticle ---
ZC7257
ZC7257
4
0
總覽
0
2893
Jardin secret de la littérature française
文學的秘密花園讀書會
第四期讀書會:《亞森羅蘋》
©Photo: Hachette / Le livre de Poche Jeunesse
第四期讀書會:《亞森羅蘋》
Jardin secret de la littérature française 文學的秘密花園讀書會
閱讀,就是一場旅行,而書本就像是通往一座秘密花園的鑰匙。 在花園裡,我們可能看見儒勒‧凡爾納(Jules Verne )的奇想開花結果;轉過身,背後是巴爾札克(Honoré de Balzac )筆下的《人間喜劇》悲喜上演;下一秒,也許就跌入波特萊爾(Charles Baudelaire )傾心澆灌的惡之花叢...... 在這片風情萬種的秘密花園,讓來自各方的專業嚮導領頭,探索文學的箇中風味。
閱讀書籍介紹:
Arsène Lupin, gentleman cambrioleur
怪盜亞森.羅蘋
金庸曾說:「小說是寫給人看的。小說的內容是人。」成功作家的筆下,往往出現一個又一個活靈活現,讓讀者非常「有感」的人物,吸引著你我一頁一頁(一夜一夜)地看下去,也牽動著我們的內心世界。有時,一位作家甚至終其一生就創造一個經典人物,以至於為回應廣大讀者要求,而無法自拔,到最後人物的名字無人不曉,而作家的名字卻已無人聞問…
亞森羅蘋便是這樣的一個文學角色,而莫理斯.盧布朗(Maurice Leblanc)似乎也無法逃脫這項成功作家的宿命。在世時,盧布朗曾執著於寫作純文學,看輕大眾冒險故事,然而後來的發展大家都知道了…。有人甚至說,亞森羅蘋最偉大的犯案,就是綁架了盧布朗的一生,竊取了他的文學生涯。據傳晚年的盧布朗已經分不清楚現實與文學,而且最怕的就是亞森羅蘋對他的控制,但又無法停筆不寫,以至於臨終仍有未完的書稿。實則來到二十一世紀,盧布朗早已化為一縷煙塵,而亞森羅蘋卻仍深植人心…。
難道世上真有作家的詛咒?話說回來,亞森羅蘋真的是大眾文學?盧布朗能寫出這樣膾炙人口的人物,誰說不是很出色的文學家?人生如戲,戲如人生,人物為真?作者為真?
且讓我們再一次走進《法國文學的祕密花園》!
台灣法語譯者協會理事長/台灣法語教師協會前秘書長/龍饗國際事業有限公司負責人/央廣法文部節目主持人/淡江法文系兼任講師/太陽花運動國際部法文翻譯(斜槓人生延續中)。
現職法文專業口、筆譯,譯有:《二十一世紀資本論 》 、 《 鐵骨柔情 》 、 《 金融霸權的誘惑 》 、 《 明天還是好朋友? 》、 《 聖嚴法師108自在語 》等書,重要活動口譯包含「中華民國第15任總統副總統就職典禮」等上百場。
五歲隨父母赴法生活,在當地留學一共十六年,悠游於台法兩國的文化之間。從小愛上閱讀:走路看書、搭捷運看書,甚至洗澡時也看!信鴿法國風讀書會創始成員之一,希望藉由翻譯,把看過的、令自己感動的法文經典,分享給可愛的台灣人。
課程介紹-文碩老師的話:
「法國人的浪漫舉世聞名,許多人更是只要講到法國,腦海中就浮現浪漫兩字。 直至今日,許多戀人心目中最浪漫的蜜月目的地,仍舊是花都巴黎,就連死對頭的英語世界,也不得不佩服。然而,究竟何謂法式浪漫?是左岸咖啡?是玫瑰花配葡萄酒?是塞納河畔漫無目的的散步?還是浪得虛名、流於刻板印象?本系列讀書會將由近而遠、倒推回溯,讓您一窺19-18-17世紀文學中的法式浪漫,並不時連結20-21世紀法國與台灣的現狀。 在前兩期介紹過《大鼻子情聖》中屬於個人、男歡女愛的浪漫,以及藉由雨果《93年》一書來探討一整個時代或者說世代的浪漫後,這次我們要介紹的,或許是最能解釋法國人為何至今仍在全球享有浪漫光環的「罪魁禍首」:亞森羅蘋。亞森羅蘋作為一個文學典範角色,其實相當程度透露了許多法國的民族性與價值觀。恰逢法國影視團隊改編翻拍這部經典於Netflix播出,讓我們解開紳士怪盜之謎,也解開法國文化迷人之處! 至於我自己和《亞森羅蘋》的邂逅,或許和一些朋友類似,是台灣東方出版社的《亞森羅蘋全集》,法文版反而是長大才看的。或許正因如此,所以衝擊更大:原來小時候看的故事書,法文的風格是如此精煉優美!而精彩的劇情背後,竟隱藏著許多的法式幽默與浪漫。究竟是我讀了亞森羅蘋讓他復活,還是他影響了我的人格養成? *投資閱讀文本有一定風險,浪漫投資有賺有賠/有血有淚,報名前請詳閱公開說明書,講師恕不擔負閱讀情感責任,以上言論不代表信鴿書店立場。
地點:因應防疫措施,本期讀書會採線上舉行。報名成功後,您將收到Google meet會議室連結。
時程: 2021年11月17日起至12月22日結束,每週三晚間19:30-21:00,共6次聚會。(11/17、11/24、12/1、12/8、12/15、12/22)
說明:
活動須事先報名,並完成繳費。付款完成後,請來信告知我們您的付款資訊(姓名、訂單編號及匯款帳號末五碼)我們將寄送一封報名成功通知信至指定信箱,敬請確實填寫您的個人資訊。
參與費:2800元。11月前報名付款可享早鳥優惠價2370元。含指定讀物《Arsène Lupin, gentleman cambrioleur》影集封面版一本。
不接受退款及分售,僅接受轉讓,造成不便,敬請見諒。
讀書會進度:
1|11月17日
P.5 《亞森‧羅蘋就捕》:自由誠可貴,愛情價更高 2|11月24日
3|12月1日
P57 《亞森‧羅蘋越獄》:挑戰司法,法蘭西的無政府主義傳統 4|12月8日
P114 《皇后的項鍊》:前傳的魅力與改編後的重生 5|12月15日
6|12月22日
P233《遲來的福爾摩斯》:英、法英雄典型的差異 結論 此期讀書會閱讀書籍版本:Hachette Romans
國際書碼: 9782016285169 參與者須知: 參與者需具備閱讀原文文本的能力,並對法語文學有興趣。 本讀書會非語言課程,請欲參與的朋友多加留意。
Couverture de « Arsène Lupin, gentleman cambrioleur » de 1915. (Archives Snark / Photo12 via AFP)
150614 第四期讀書會:《亞森羅蘋》 2021-10-05 18:28:31 122638 行銷活動 MsgArticle ---
ZC7257
ZC7257
5
1
總覽
0
4251
行銷活動
0
0
/main/wdb2/images/1x1.gif
閱讀視界
以法語讀哲學,初學者該選什麼書?中央大學哲學研究所黃雅嫺老師來推薦你!
2020開學季特別推薦:哲學入門法語書籍
Univers du livre 閱讀視界
「以法語讀哲學,初學者該選什麼書?」 恩~~這個問題事實上有不少讀者曾跟小鴿子提出呢,大家都知道,學習哲學通常都會從哲學史以及哲學概論下手,但坊間書籍這麼多,究竟該如何選呢?
小鴿子今年特別邀請到法國巴黎第十大學哲學博士、現任教於中央大學哲學所的黃雅嫺老師來為各位指點迷津啦!黃老師本身的專業是法國當代哲學、解構哲學、存在主義、跨文化哲學及法國現象學運動,她這次向大家推薦了包含哲普、哲學史、哲學辭典、研究方法,以及談到法國哲學,不得不提到的重要作品,大家知道是哪位法國者學家的哪部作品嗎?
來瞧瞧精彩的推薦內容吧!
1. Philosophie le Manuel
par Philippe Ducat, Jean Montenot, Jean-Luc Bouyeure, Pascal Cauquais
自從法國高中哲學會考考題被相關媒體報導,引入台灣之後,每年六月就掀起一股參閱題目的恐慌潮。法國哲學會考考題也會在媒體上大幅報導,並請專家發表看法,但與台灣人不同的是,對他們而言,哲學會考意味著這一年來法國人如何思考這些社會議題,因此是一場社會大眾互相對話的場合。
在高中普設哲學課,並非法國獨有,世界上很多國家也都有類似的課程。但在高中會考(即通過會考,才能獲得高中畢業文憑,類似台灣的聯考制度)項目裡,不論文法商理工農醫均需通過哲學這一科考試,就屬法國獨有了。法國高中哲學教育課程,起自維多.谷讓(Victor Cousin,1792-1867)於1830年擔任公共教育部長時,投入大量心力規劃、推廣並深化的教程。他坦言,這項規劃「並非為了培養專業哲學家、飽學之士,或者知識分子;它的目的更為一般:其乃是為了成為人以及公民而作的準備。」(« l’instruction secondaire ne prépare donc spécialement à aucune profession savante ou industrielle ; son but est plus général : elle prépare des hommes et des citoyens. ») 十九世紀的法國,剛剛歷經了制度上的變革:從具有貴族、教士與平民的封建制度,一躍而為所有公民在憲法之前人人平等的共和制度。伴隨這項制度而來的則是承自十八世紀的啟蒙思想:鼓吹人們無分貧富、出身階級,均勇於獨立思考、重新追溯最為清晰的普遍原理。這也是本身便是哲學家的谷讓,一當其從事公職之時,便著力落實這項理念的原因。
法國中小學的教科書並非一綱一本,而是一綱多本,因此羅列這些課綱並選擇相關哲學文本,加以分析、解說,就看各家出版社如何使出渾身解術了。這一本書對於教育部規定的五大領域,下設二十八個單元主題,均有詳細的定義與論證解說,並在每個單元主題介紹之後,設有重要詞彙解釋、問題意識、哲學相關議題說明以及論文的主題練習等,最後每個單元也都附上十五個左右的哲學文本選讀以供讀者選讀,是一本既廣博又深入的高中哲學教材。
2. Vocabulaire technique et critique de la philosophie par André Lalande
法國高中生上哲學課,除了上述的教材之外,還得備一本重要的工具書在旁,即哲學辭典。這本由André Lalande(1867-1964)於1960年出版的辭典,在每個高中生在學習哲學之時,常伴左右。此書除了擇撿哲學上常用的字彙之外,在每個字彙之後,也羅列了拉丁文、德文、義大利文以及英文的對應字,以便讀者在回溯原文之時,也能掌握關鍵字彙。此外,在每個字彙底下,若有解釋未盡之處,也有更進一步的評論(critique),以供閱讀。此書的另個特色是,在每頁的上欄對字彙的解釋中,若還有牽涉相關的哲學家或者出處需要進一步闡釋的,便置於下欄。這本哲學字典的特色在於解釋清楚明晰,簡潔精準,可說是入門哲學時,最容易上手的常備工具書籍。
3. Histoire de la philosophie par Emile Bréhier
在學習哲學的路上,除了每個哲學家或者該所屬的派別之主張、論證過程需要熟稔之外,另一個不可少的背景則是哲學史。亦即,每個哲學家的主張其實來自對前人所提出的問題的回應與對話,這些提問與回應本身就構成了哲學史。換言之,研讀哲學史的重要性就在於不將哲學問題從脈絡中脫離出來,唯有掌握住哲學史的脈絡,才不至於誤認哲學家的主張是天馬行空,才能理解哲學家所持的主張之緣由。此外,哲學史某種程度來說,也是科學史,因為哲學家的回應也常與當時的科學觀密切相關,甚至許多現在為人所知的哲學家,在當時也是科學家或者數學家,如笛卡爾。
現在台灣學界主要參照的哲學史大多來自德國以及英國哲學史家的貢獻,相形之下,對法國哲學內部的脈絡,掌握程度便略有不足。對法國人來說,他們習得的哲學史,就來自於Emile Bréhier(1876-1952)於1930陸續撰寫的哲學史。此書的特點除了資料豐富,在每個章節之後,也有延伸閱讀書單之外;對於英德哲學史觀較為欠缺的,但又極為重要的哲學家也有深入的說明,如:Malebranche等。此外,這本哲學史還詳盡地介紹了十九世紀初的宗教哲學,並以極大的篇幅,詳盡地陳述法國的社會哲學興起的來龍去脈以及代表人物。這本近一千八百頁的哲學史中,一直書寫至當代1930年之後的哲學發展,由此可看出,其不僅是提供了最詳盡的哲學史的脈絡,更可以看出作者的宏大企圖心。
4. Les méthodes en philosophie par Jacqueline Russ et France Farago
由於哲學本身就是一門基礎學科,她負責提供各學科成其自身的合理性,因此哲學可以說是檢視各學科方法論的基礎。如果是這樣,那麼哲學本身有沒有自己的方法論?如果有,那麼除了構成內部方法論的規則之外,是否也有哲學方法論的哲學?答案是肯定的。此書共分三大部分,第一部分就在提供哲學方法論的理論架構:在這部分中,除了介紹前述的方法論規則之外,還詳述與哲學關係密切的修辭問題,亦即,適當的修辭將更能顯出哲學思維的批判性、銳利性以及說服性。第二部分則是詳述哲學論文的構成,亦即從問題意識的形成,到如何草擬一份哲學論文的計畫、架構、各章節提綱、論證的完備等等,都在這部分有詳盡的介紹。最後一部分則是法國哲學訓練過程中,最為重要的註解(commentaire)的介紹,作者也以歷年會考問題為範本,示範寫作。
對於剛剛進入哲學之門的讀者來說,最關心的可能是第二與第三部分,因為最為實用,立刻可以拿來用在哲學課的作業上。但此書作者顯然也還想給這一套看似形式性的方法論一個理論基礎,這也是何以此書的第一部分也佔了三分之一強的份量,與其他兩章相比,絲毫不遜色。正如前述,哲學本身就是一門基礎學科,為她自己的方法論提供基礎,本身就是合法性與合理性雙重兼備的工作。
5. Méditations métaphysiques par René Descartes
對所有法國高中哲學的教師來說,要教哲學就必須使用哲學文本,也就是我們所謂的「原典」。坊間提供的課本或者參考書,也以擷取部分哲學原典編纂為教材,而非提供所謂的「二手資料」讓學生速成。在這些哲學文本中,最基礎,閱讀也最為廣泛的作品當屬笛卡爾(1596-1650)的《第一哲學沈思錄》。原因當然不是其屬於法國哲學家,而是有「近代哲學之父」之稱的笛卡爾,其哲學可說是終結了中世紀以來的神學哲學,為近代科學發展奠定了基礎,如果說,我們現在所享受的一切生活均可上溯至笛卡爾哲學的影響,此話並不為過。其次,此書的重要性也在於,其上承古典時期、中世紀,下接啟蒙時期、現代,乃至於當代哲學也持續地與笛卡爾哲學進行對話。最後,對於一般讀者來說,哲學書籍總給人專業術語過多,閱讀上預設了各式各樣的背景與門檻,因而有難以親近的印象。相對來說,笛卡爾並沒有使用我們在當代書籍中,習慣看到的專業術語,而是以一種相當於帶領哲學門外漢的口氣,來講述他自己的哲學觀點,這也是為什麼此書在哲學史上雖有重要的地位,但卻如此平易近人的原因。
看完雅嫺老師的推薦,有讓你多一點方向了嗎?
哲學是一輩子的道路,讓這些好書陪你一起走!
特別感謝黃雅嫺老師提供的推薦說明。
131016 2020開學季特別推薦:哲學入門法語書籍 2020-10-07 17:02:31 122638 行銷活動 MsgArticle ---
ZC7257
ZC7257
6
0
總覽
0
8123
行銷活動
0
0
/main/wdb2/images/1x1.gif
Jardin secret de la littérature française N3
文學的秘密花園讀書會第三期
第三期讀書會:《九三年 Quatrevingt-treize》
Le Massacre de Machecoul, peinture de François Flameng, 1884
第三期讀書會:《九三年 Quatrevingt-treize》
Jardin secret de la littérature française 文學的秘密花園讀書會
閱讀,就是一場旅行,而書本就像是通往一座秘密花園的鑰匙。 在花園裡,我們可能看見儒勒‧凡爾納(Jules Verne )的奇想開花結果;轉過身,背後是巴爾札克(Honoré de Balzac )筆下的《人間喜劇》悲喜上演;下一秒,也許就跌入波特萊爾(Charles Baudelaire )傾心澆灌的惡之花叢...... 在這片風情萬種的秘密花園,讓來自各方的專業嚮導領頭,探索文學的箇中風味。
閱讀書籍介紹:
九三年 Quatrevingt-treize
《93年》,這部雨果藉以探討大革命的小說,是他畢生所創作的最後一本小說,也是他以一生焠鍊的文筆所留下的巔峰之作。因此,儘管採用小說文體,讀起來也有扣人心弦的劇情,內容卻是這位文學家與政治家,對法國大革命反覆思索後的思想結晶。
雨果之所以選擇1793年做為法國大革命的象徵並非偶然,當時年輕的法國共和正面臨生死關頭的一年:內有保王黨復辟勢力煽動的內戰,外有企圖瓜分領土而聯合組成「第一次反法聯盟」的歐洲列強。《93年》一書讓我們身歷其境,看看舊勢力、新勢力,以及平民百姓如何面對歷史的巨輪,試圖生存也企圖改變歷史發展的脈絡。
事實上,《93年》或許是雨果窮及一生最想寫作的一本小說,因為他的父親便是共和黨將領,母親則是同情保王黨的一份子,兩人卻因為1793年的那一場內戰而相遇更相愛,才生下了雨果。因此,雨果是名符其實的「法國大革命之子」,其政治傾向也從一開始深受母親影響,而逐漸轉為支持共和理想。
讓我們用感性欣賞浪漫文豪筆下可歌可泣的劇情,同時不忘理性反思大革命理念對後世深遠的影響! Dans la Vendée de 1793, trois personnages s'affrontent : l'aristocrate Lantenac, fidèle à son passé, son petit-neveu Gauvain, tourné vers l'avenir généreux de la République, et le conventionnel Cimourdain, plus durement soucieux des exigences présentes de la Révolution et de la Terreur. Dans cette épopée où le romancier mêle la fiction de l'intrigue et la réalité de l'Histoire - Danton, Robespierre et Marat sont au centre du livre -, chacun des trois héros se trouve ainsi guidé par une certaine idée du devoir et de l'honneur. Et chacun sera conduit à une forme d'héroïsme qui n'écarte pas la mort.
L'écrivain se refuse donc à trancher, et Quatrevingt-Treize n'est pas un roman à thèse : «Je ne veux ni du crime rouge ni du crime blanc.» Mais la violence où s'achevait l'Ancien Régime était certainement un mal nécessaire, et ce qui s'affirme dans ce livre qui paraît en 1874 et sera le dernier roman de Hugo, c'est une vision de l'Histoire qui garde trace, sans doute, de la Commune récente où une même violence fit retour, mais ne s'interdit pas l'espérance.
台灣法語譯者協會理事長/台灣法語教師協會前秘書長/龍饗國際事業有限公司負責人/央廣法文部節目主持人/淡江法文系兼任講師/太陽花運動國際部法文翻譯(斜槓人生延續中)。 現職法文專業口、筆譯,譯有:《二十一世紀資本論 》 、 《 鐵骨柔情 》 、 《 金融霸權的誘惑 》 、 《 明天還是好朋友? 》、 《 聖嚴法師108自在語 》等書,重要活動口譯包含「中華民國第15任總統副總統就職典禮」等上百場。 五歲隨父母赴法生活,在當地留學一共十六年,悠游於台法兩國的文化之間。從小愛上閱讀:走路看書、搭捷運看書,甚至洗澡時也看!信鴿法國風讀書會創始成員之一,希望藉由翻譯,把看過的、令自己感動的法文經典,分享給可愛的台灣人。
課程介紹-文碩老師的話:
「法國人的浪漫舉世聞名,許多人更是只要講到法國,腦海中就浮現浪漫兩字。 直至今日,許多戀人心目中最浪漫的蜜月目的地,仍舊是花都巴黎,就連死對頭的英語世界,也不得不佩服French kiss, French lover。然而,究竟何謂法式浪漫?是左岸咖啡?是玫瑰花配葡萄酒?是塞納河畔漫無目的的散步?還是浪得虛名、流於刻板印象?本系列講座將由近而遠、倒推回朔,讓您一窺19-18-17世紀文學中的法式浪漫,並不時連結20-21世紀法國的現狀。 在上一期介紹過《大鼻子情聖》中屬於個人的、男歡女愛的浪漫之後,這次我們要藉由《93年》一書來探討一整個時代或者說世代的浪漫。身為法國浪漫主義文學的代表人物和文壇領袖,同時亦是積極參與社會和政治運動的實踐家雨果,在創作生涯當中的最後一部長篇小說裡,完整詮釋了歷史的浪漫和政治的浪漫,甚至是藝術的浪漫。至於我和《93年》的邂逅,可以說它是影響我一輩子的政治意識啟蒙書,也是無形中影響我人生中許多重要決定的一本書:一切都從1987年6月,八歲的我拿到一本色彩鮮豔、封面吸引人的童書版《93年》開始。 *投資閱讀文本有一定風險,浪漫投資有賺有賠/有血有淚,報名前請詳閱公開說明書,講師恕不擔負閱讀情感責任,以上言論不代表信鴿書店立場。」
地點: 信鴿法國書店
時程: 2021年2月24日起至4月14日結束,每週三晚間19:30-21:30,共8次聚會。(2/24、3/3、3/10、3/17、3/24、3/31、4/7、4/14)
說明:
活動須事先報名,並完成繳費。付款完成後,請來信告知我們您的付款資訊(姓名、訂單編號及匯款帳號末五碼)我們將寄送一封報名成功通知信至指定信箱,敬請確實填寫您的個人資訊。
參與費用為3120元 ,內含指定讀物《九三年 Quatrevingt-treize》一本。
不接受退款及分售,僅接受轉讓,造成不便,敬請見諒。
讀書會進度:
1|2月24日
引論 三巨頭的對話(192~204頁) 公民與難民(55~67頁)
2|3月3日
貴族與平民(113~118頁 142~148頁) 三個主角(177~188頁)
3|3月10日
大革命的化身:國民公會(225~228頁,235~247頁,249~256頁) 大革命的寓言 (369~387頁)
4|3月17日
藍白之爭:內戰的悲劇(283~289頁,157 ~ 158頁) 廝殺前的慈悲 (413~417頁)
5|3月24日
母愛的煎熬與人性的光輝( 334~337頁,398~401頁,449~460頁)
6|3月31日
情、理、法(464~ 477頁) 封建VS.大革命(481~ 489頁)
7|4月7日
共和理念的路線之爭(328 ~ 334頁) 生死之交、師生之情(315 ~ 317頁,420頁,502 ~ 512頁)
8|4月14日
法庭攻防(494~ 499頁) 結局(518 ~ 520頁) 此期讀書會閱讀書籍版本: Le Livre de Poche
國際書碼: 9782253160786 參與者須知: 參與者需具備閱讀原文文本的能力,並對法語文學有興趣。 本讀書會非語言課程,請欲參與的朋友多加留意。
《九三年 Quatrevingt-treize》1920年電影劇照
130993 第三期讀書會:《九三年 Quatrevingt-treize》 2020-10-07 11:22:50 122638 行銷活動 MsgArticle ---
ZC7257
ZC7257
7
1
總覽
0
6998
行銷活動
0
0
/main/wdb2/images/1x1.gif
法國風讀書會 Atelier de Lectures
第二十一期讀書會 Atelier de Lectures N21
聚會時間: 預計於2020年10月13日(二) 開始,每隔週二晚間19:00展開,共計六次聚會。
聚會地點:信鴿法國書店
參加資格:凡向信鴿法國書店購買讀書會指定讀物者即可免費參加。
報名方式: 敬請填寫報名表單。我們將寄送一封書籍報價信給您,完成書籍付款後方為成功報名。
閱讀書目:Le plus grand défi de l'histoire de l'humanité (Edition revue et augmentée)
2019年成為超級融冰年,各種全球暖化現象皆突破以往的紀錄……
而燃燒超過半個月的亞馬遜森林大火,更是雪上加霜……
我們需要「即刻」改變人類活動的模式,或許,還有一線希望……
環境問題無所不在,牽動著全人類的存亡。不應被視為次要問題。
「地球上的生命,正在消亡。而自然災害的嚴重程度,已超出我們能夠承擔的範圍。忽略環境問題,形同瘋狂且自殺式的行為。比起緩慢的變革,我更認為應該要來場革命。而這對人類來說,將會是個好消息。」──Aurélien Barrau
這本書由法國國家研究中心(CNRS)天體物理學家Aurélien Barrau所著。他在2018年9月3日,與演員朱麗葉畢諾許共同發起於《世界報》登報呼籲重視環保問題,超過兩百位知名人士參與聯署,本書便是這篇投書的延續。書中提供數據、分析由個人到國家可能執行的策略,登高疾呼環境保護的重要,並提醒讀者尋回人類共同根本的特質──「分享」的重要。
Écologie : il faut agir maintenant, il n'est pas trop tard pour éviter le pire !
La question écologique engage notre survie. Elle ne peut pas être considérée comme secondaire.
" La vie, sur Terre, est en train de mourir. L'ampleur du désastre est à la démesure de notre responsabilité. L'ignorer serait aussi insensé que suicidaire. Plus qu'une transition, je pense qu'il faut une révolution. Et c'est presque une bonne nouvelle. Ce livre fait suite à l'appel, signé par 200 personnalités, que l'actrice Juliette Binoche et moi avons lancé dans le journal Le Monde du 3 septembre 2018. "
Aurélien Barrau est astrophysicien au CNRS et professeur à l'université Grenoble-Alpes. Membre honoraire de l'Institut universitaire de France, lauréat de plusieurs prix scientifiques et docteur en philosophie, il est l'auteur d'une centaine d'articles de recherche et d'une dizaine d'ouvrages grand public.
此期讀書會閱讀書籍版本: Michel Lafon Barcode: 9782749942636 讀書會以閱讀法文文本為主,成員們在家閱讀過程中因個人需要,可以中文或其他語言資料為輔,而聚會討論現場,請大家以法文文本來進行討論。 本讀書會招募成員為法文程度B2(含)以上為主,敬請自行評定是否參加。
讀書會進度:
10/13 : P 9 - 32| Préface et Le contastat 10/27 : P 33 - 62|Des ébauches d'évolutions simples et urgences 11/10 : P 63 - 94|L'évolution profonde 11/24 : P 95 - 128|Quelques questions 12/8 : P 129 -173|Que se passe-t-il maintenant ? 12/ 22 : P 173 - 212|Epilogue presque philosophique
127891 Atelier de Lectures N21 第二十一期讀書會 2020-08-11 13:00:59 519 MsgArticle ---
ZC7257
ZC7257
8
0
總覽
0
8307
閱讀視界
長期耕耘知識童書的
Éditions du Ricochet 打水漂出版社
長期耕耘知識童書的 Éditions du Ricochet 打水漂出版社 Univers du livre 閱讀視界
從驚嘆到認識,刺激孩子的好奇心,讓大小朋友更認識自己生活的地球
長期耕耘知識童書的獨立出版社--Éditions du Ricochet 打水漂出版社
二十五年來,打水漂出版社以獨立經營的方式出版認知型童書,致力傳遞科學精神的文化,並提高公民對諸如環保等議題的敏感度。無論讀者是兒童或青少年,打水漂出版社希望能讓他們更加認識周遭的世界,並在其中找到自己的定位。精彩書系包含:《我認識我吃的食物 Je sais ce que je mange》、《科學萬歲 Ohé la science !》及《啟蒙自然 Eveil Nature》等等,都是非常有教育意義的繪本。而且不論是文字還是圖像皆令人賞心悅目,眾多插畫家如先前曾訪台的克蕾夢絲.波列(Clémence Pollet)、在打水漂出版社出版過多部作品的Chloé du Colombier與Nicolas Gouny等等,都有許多出色的創作。
「在我們的冒險剛開始時,我們深深受到一部來自南韓的作品《老虎會吃草?Le tigre mange-t-il de l’herbe ?》吸引,並決定將這部作品引介到法國!以此為基礎,我們開始了我們的編輯宗旨:介紹科學並將科學知識的種子播在讀者心中。 為此,我們編輯的書籍融合了充滿智慧的文字與閃閃發亮的圖像,並加入小小的知識種子,將之變成美麗的繪本。隨著書頁,一則則故事被述說,美麗的插圖時而令人驚嘆,時而讓人會心一笑。這裡一個、那裡一句,我們將相對艱澀的文字與內容悄悄插入,讓讀者在繪本脈絡的協助下,絲毫沒有理解上的困難。 這日常的小挑戰能夠在我們的每本書中找到。我們將它們視為這條知識道路上的旅伴。在未來的日子裡,可能是很久很久以後,孩子們會感到驚喜,並且主動去發現更多精彩的細節。」——摘自打水漂出版社官網
打水漂出版社總編輯Natalie Vock-Verley 談 Je sais ce que je mange 書系
這不就是接觸知識最美好無負擔的方式嗎?孩子能因好奇心的驅使,主動去探索世界,是每個家長都樂見的吧?打水漂出版社的用心能夠透過他們多元有趣的書系看見。接下來就讓小鴿子來向大家介紹幾個打水漂出版社旗下的書系,這些書籍都可以透過信鴿法國書店訂購唷!
大自然之書
Grands albums Nature
3歲以上
大自然之書系列以大開本呈現,內容為全幅大圖配上一頁兩三句的文字。故事書性質多於百科,以傳遞概念為目的,向孩子解釋如「我從何而來」、「不同的鳥類」(小小孩喜愛的主題)。書籍的封底內頁則會附上比較困難的動物單詞作為補充。
Une collection pour les amoureux de la nature ! Ces albums au format généreux racontent les dessous de la vie des animaux, leur intimité, la diversité de leurs comportements si extraordinaires à observer.
同樣以說故事的方式,一本介紹一種動物的一生,文字精短,並降低資訊量,插圖統一由Alicia Quillardet繪製,以簡單色塊的方式呈現,能夠達到刺激幼齡孩童視覺的效果。孩子第一次向你提問,好奇動物怎麼出生?怎麼進食?怎麼成長甚至孕育下一代?這系列會是很好的啟蒙繪本。
Des albums tout doux pour découvrir la vie des animaux dans leur milieu naturel. Alicia Quillardet conjuge dans ses albums une esthétique sompteuse avec un texte informatif bien rythmé !
一本書籍以一種動物、昆蟲或自然現象為題,以相對較多的頁數介紹。比如《Les abeilles 蜜蜂》,介紹蜜蜂的一生與其蜂巢,稍微困難的專有名詞會融入每個段落裡,讓讀者很自然地習得這些字彙。植物是怎麼長大的?雨從何而來?螞蟻到底要去哪?好奇寶寶必提的問題,都收錄在這個系列!
Une collection d’albums pour les p’tits scientifiques en herbe. Comment les plantes poussent-elles ? D’où vient la pluie ? Où vont les fourmis ?.. Autant de questions que se posent les enfants dès le plus jeune âge !
這個系列比其前面的三個系列難度相對較高,為避免非坊間常見、較死板的辭典形式,內容仍以說故事的方式呈現,帶讀者認識不同的科學主題。美麗的插圖標上許多專有名詞。以《La belle bleue 美麗藍海》為例,這本書籍的主題為「海洋科學Océanologie」。內容從介紹地球上的海洋開始,漸漸帶到海洋裡的生物,甚至人類的海洋活動,是一部包含地球科學及生物學等學科的小百科作品。同系列還有「地震」、「水生態系」、「生物分布學」及「有翅昆蟲」等許多精彩的主題。
Une collection qui plante les graines de la culture scientifique. Laissez-nous vous expliquer la science comme on raconte une histoire… Laissez-vous émerveiller par les beautés de la nature...
L'ODYSSEE DES RIVIERES
河流的旅程
我認識我的身體
Je connais mon corps
6歲以上
人體有許多奧妙的知識,大人可能都還不一定認識。打水漂出版社的這個系列絕對會讓你讀得津津有味 !作者將人體內部的運作以譬喻的方式來描述,好似我們的身體是一台巨大的機器,裡頭有許許多多小工人,一下子幫助我們閱讀、一下子幫助我們思考,也在危險的時候採取緊急措施,協助我們避免受傷。我們身上有幾根骨頭?這些骨頭如何能相互合作,讓我們動起身來?翻開這系列的叢書,探索人體的奧妙! Découvrons tous les rouages de cette magnifique "machine" qu’est le corps humain ! Un texte parfaitement documenté, des illustrations de Sébastien Chebret alliant précision et fantaisie.
我認識我吃的食物
Je sais ce que je mange
6歲以上
「吃得好」可不只是對身體有益,對我們的環境也很重要!在這個地球糧食過剩,卻還是有三分之一的人受缺糧之苦的時代,這個書系要帶給讀者的,並非說教式的嚴肅內容,而是不帶任何批判態度,將「選擇」好食物的知識及態度傳遞給我們。更加了解我們吃進胃裡的食物是如何組成的,我們才能做出對身體及環境更好的選擇。同書系有如《Les pâtes 麵食》及《La banane 香蕉》等多元主題。以《Les pâtes 麵食》這種人為加工品來說,該書從餐桌上的一盤義大利麵說起,帶著讀者討論義大利麵的歷史、不同種類的義大利麵,以及當今社會如何製造與食用義大利麵。非常令人著迷的叢書系列!
Bien manger, c'est important pour la santé et pour l'environnement ! Sans juger, mais en fournissant des indications claires, tout est dit pour mieux comprendre et mieux choisir ce que nous mangeons.
124997 長期耕耘知識童書的 Éditions du Ricochet 打水漂出版社 2020-06-02 17:07:39 122638 行銷活動 MsgArticle ---
ZC7257
ZC7257
9
1
總覽
0
1307974
行銷活動
0
0
/main/wdb2/images/1x1.gif
#PageCtrl { font-family:sө; text-align:center; }
#PageCtrl a { color:#666666; }
#PageCtrl a:hover { color:#ff6622; }
#PageCtrl .PageBtn { margin-left:3px; margin-right:3px; }
#PageCtrl .OtherPage {}
#PageCtrl .ThisPage { color:#000000; font-weight:bold; }
#PageCtrl .RecCount { font-weight:bold; }