DICTIONNAIRE DES EXPRESSIONS ET LOCUTIONS - POCHE+
    DICTIONNAIRE DES EXPRESSIONS ET LOCUTIONS - POCHE+
    商品編號: 2105001423221
    商品貨號: 046000135
    商品條碼: 9782321015352
    品牌: EDR0019EDR0019
    網路售價: NT$770
    商品說明
    Toute la saveur du français à travers la nouvelle édition de cet ouvrage.
    Savez-vous que jeter son bonnet par-dessus les moulins signifie " agir librement sans se soucier de l'opinion " ?
    Que le mot capilotade vient de l'espagnol où il désigne un ragoût aux câpres ?
    Qu'on a fait les quatre coups avant de faire les quatre cents coups ?

    C'est plus de 10 000 expressions et locutions françaises d'hier à aujourd'hui.
    Savez-vous que jeter son bonnet par-dessus les moulins signifie " agir librement sans se soucier de l'opinion " ?
    Que le mot capilotade vient de l'espagnol où il désigne un ragoût aux câpres ?
    Qu'on a fait les quatre coups avant de faire les quatre cents coups ?

    Cet ouvrage passionnant dresse le portrait de plus de 10 000 expressions et locutions françaises d'hier et d'aujourd'hui.

    Pour chacune d'entre elles, découvrez :
    son origine
    son évolution au cours du temps
    l'analyse de son sens actuel
    des citations littéraires
    Format poche plus (couverture renforcée)

    你知道「將帽子扔過風車 jeter son bonnet par-dessus les moulins」的意思是「自由行動,毫不在意他人看法」嗎? 那你知道「capilotade」這個詞來自西班牙語,指的是一種加了刺山柑的燉菜嗎?
    如果上面介紹的書都還不夠用的話那麼這本字典一定能滿足您的需求!除了對超過 1 萬個慣用語和片語進行詳細的含義解釋外,Le Robert這本主題字典還進一步提供了每個片語的來源,並且附上了來自文學作品中的摘錄引用。除了了解每個表達的含義,更可以一探這些片語的前世今生,從歷史到現代,清晰地呈現出它們的演變過程。
    這本字典不僅是學習法語的好幫手,更是了解法語文化的寶貴資源。
    • ISBN-10
    • 2321015357
    • 作者 Auteur
    • ALAIN REY/SOPHIE CHANTREAU
    • 出版社 Editeur
    • LE ROBERT
    • 出版年份 Date de parution
    • 2020/06/11
    • 系列 Séries
    • EXPRESSIONS POCHE
    • 頁數 Pages
    • 1120 pages
    • 尺吋 La taille
    • 11.5 x 4.3 x 18.3 cm
    品牌介紹
    EDR0019EDR0019
    0460 語言主題字典 Dictionnaires thématiques de la langue commande