L'univers artistique de l'auteur hollandais Robin Ruizendaal est peuplé de souvenirs de son enfance à Den Haag auprès de grands-parents revenus d'Indonésie, de voyages, d’atlas et de mappemondes, de rencontres improbables entre gens de différents continents et de différentes époques, de résurgences d’odeurs de cuisine, de parfums de fleurs de frangipaniers et de chants de geckos… Une toile de fond tout droit surgie du Sud-Est Asie adopté par l’écrivain depuis des décennies .
La Maison Rouge est une épopée extraordinaire où plusieurs générations d'individus se côtoient, vivent sous le même toit et portent en eux un lourd secret que seule l'innocence d'une petite fille, An, pourra résoudre le jour de ses 12 ans. Le prénom chinois donné par le sinologue Robin Ruizendaal à cette petite fille utilise le caractère 安 (ān) qui porte en lui une vibration positive, évoquant la paix, la sérénité et le bonheur bientôt retrouvé. Pourtant An n'est pas au bout de ses peines, et il lui faudra beaucoup de courage et toute la bienveillance de ses amis pour aller au bout de l'énigmatique tout autant que fantastique aventure!
Ecrit en 2020, pendant la pandémie planétaire, ce livre peut être lu à différents niveaux. A priori destiné au jeune public, ce livre sera lus par des lecteurs plus émérites qui y verront là un bel exemple de résilience et à coup sûr, une leçon de bonheur. Voici un livre qui fait du bien!
The scents and colours of Asia, a mixture of peoples and ethnicities, who together build a harmonious community with art, food and music.
A group of adorable and eccentric people live in a large, slightly decaying house on an island. An collects colours and lives a calm life in the Red House with the people there, including her best friend Terri. On the surface all seems well. But the Red House hides a terrible secret.
The Red House is a story about a community of unique characters, friendship, coming of age and overcoming hardship – in the course of an exciting and magical voyage through South and Southeast Asia. Our lives can take strange turns, but they are full of colours, hope and beauty.
L'univers artistique de l'auteur hollandais Robin Ruizendaal est peuplé de souvenirs de son enfance à Den Haag auprès de grands-parents revenus d'Indonésie, de voyages, d’atlas et de mappemondes, de rencontres improbables entre gens de différents continents et de différentes époques, de résurgences d’odeurs de cuisine, de parfums de fleurs de frangipaniers et de chants de geckos… Une toile de fond tout droit surgie du Sud-Est Asie adopté par l’écrivain depuis des décennies .
La Maison Rouge est une épopée extraordinaire où plusieurs générations d'individus se côtoient, vivent sous le même toit et portent en eux un lourd secret que seule l'innocence d'une petite fille, An, pourra résoudre le jour de ses 12 ans. Le prénom chinois donné par le sinologue Robin Ruizendaal à cette petite fille utilise le caractère 安 (ān) qui porte en lui une vibration positive, évoquant la paix, la sérénité et le bonheur bientôt retrouvé. Pourtant An n'est pas au bout de ses peines, et il lui faudra beaucoup de courage et toute la bienveillance de ses amis pour aller au bout de l'énigmatique tout autant que fantastique aventure!
Ecrit en 2020, pendant la pandémie planétaire, ce livre peut être lu à différents niveaux. A priori destiné au jeune public, ce livre sera lus par des lecteurs plus émérites qui y verront là un bel exemple de résilience et à coup sûr, une leçon de bonheur. Voici un livre qui fait du bien!
The scents and colours of Asia, a mixture of peoples and ethnicities, who together build a harmonious community with art, food and music.
A group of adorable and eccentric people live in a large, slightly decaying house on an island. An collects colours and lives a calm life in the Red House with the people there, including her best friend Terri. On the surface all seems well. But the Red House hides a terrible secret.
The Red House is a story about a community of unique characters, friendship, coming of age and overcoming hardship – in the course of an exciting and magical voyage through South and Southeast Asia. Our lives can take strange turns, but they are full of colours, hope and beauty. 500/mainssl/modules/MySpace/PrdInfo.php?sn=llp&pc=2503002056131
SEA YOU HERE AND US 貓與海的彼端Wu Xiaorong, née dans une famille monoparentale, était une personne marginalisée à l'école dont même les professeurs se moquaient, elle détestait donc aller à l'école. Jusqu'à sa rentrée en troisième année de l'école primaire, où elle a rencontré Tong Kewei, la fille la plus populaire. Bien que différente, les deux filles deviennent amis autour d'une passion commune, à savoir le manga... Wu Xiaorong est adulte et bien qu'ayant avancé dans sa vie au travers de sa passion, son passé lui pèse et elle a besoin de tourner la page.690/mainssl/modules/MySpace/PrdInfo.php?sn=llp&pc=2412002012606
LE BAL DES SIRENES (人魚紀)「珍愛跳舞的夏天,與熱誠認真的國標舞老師東尼、耀眼並具明星光彩的舞者光希、天份高卻想過平凡生活的女孩子恩、驕縱的舞伴又林和貌合神離的美心夫妻……他們在台北城市兀自發光,從相遇、相知到分離,交織出一段段熾燦絢爛的故事。」
Jeune trentenaire solitaire, Hsia-t’ien a une passion folle : la danse de salon de style latino-américain – cha-cha-cha, rumba, pasodoble et jive. Dans ce monde très hiérarchisé, aux interactions codifiées par le genre, elle doit trouver sa place entre amatrice et compétitrice, et surtout trouver un partenaire masculin. "Les hommes mènent, les femmes suivent ", c’est la règle d’or de la discipline.
Pour Hsia-t’ien, danser est une bénédiction : cette école de la rigueur lui permet de reprendre possession de son corps, de surmonter ses complexes et de connaître d’intenses moments de bonheur. Mais l’exigence de ce sport la met aussi face à ses limites.
Li Wei Jing nous entraîne dans l’univers singulier de danseurs passionnés : analyses du style des champions, descriptions des costumes et des coiffures, confidences sur les coulisses... un monde fascinant et ignoré du grand public. 1,050/mainssl/modules/MySpace/PrdInfo.php?sn=llp&pc=2409001970672